Ο χαιρετισμός ενός ελεγκτή τρένου φέρνει στην επιφάνεια το αιώνιο γλωσσικό πρόβλημα του Βελγίου

Η γλώσσα που επέλεξε ένας ελεγκτής τρένου να χαιρετίσει τους επιβάτες, φέρνει για ακόμα μια φορά στην επιφάνεια - ίσως με τραγελαφικό τρόπο- το γλωσσικό πρόβλημα του Βελγίου.

Η Λιέγη θα παραμείνει Luik: η Φλάνδρα αρνείται να αλλάξει τα ονόματα των πόλεων της Βαλλονίας στις ταμπέλες

Η Lydia Peeters, υπουργός Μεταφορών, διατάζει την Υπηρεσία Αυτοκινητοδρόμων και Κυκλοφορίας να τροποποιήσει τις πινακίδες καθώς αυτές παραβιάζουν τους γλωσσικούς νόμους.

Στο μέλλον, οι οδικές πινακίδες στη Φλάνδρα θα δείχνουν τους προορισμούς στη γλώσσα που ομιλείται εκεί

Στο κοντινό μέλλον, όταν τα οδικά σήματα στους αυτοκινητόδρομους της Φλάνδρας αντικατασταθούν με τα νέα, οι πινακίδες θα εμφανίζουν το όνομα της πόλης ή της περιοχής στην επίσημη γλώσσα που ομιλείται εκεί.

Η βελγική σειρά «1985» υπογραμμίζει -για πολλοστή φορά- το γλωσσικό χάσμα της χώρας

Κάθε Κυριακή οι Βέλγοι παρακολουθούν το «1985», μια νέα τηλεοπτική σειρά που έχει λάβει επαίνους, τόσο από κοινό όσο κι από κριτικούς. Ωστόσο, όπως συμβαίνει με τα περισσότερα πράγματα στο Βέλγιο, η γλωσσική πτυχή περιπλέκει τα πράγματα.

Τα φλαμανδικά αναγνωρίζονται ως περιφερειακή γλώσσα στη Γαλλία και μπορούν να διδαχθούν

Από τις 16 Δεκεμβρίου, τα Φλαμανδικά περιλαμβάνονται στο Επίσημο Δελτίο Εθνικής Εκπαίδευσης στη Γαλλία. Αυτό σημαίνει ότι τα μαθήματα της Δυτικής Φλαμανδικής γλώσσας μπορούν να παραδοθούν στα σχολεία της Γαλλίας.