Ημερίδα με θέμα: La traduction comme véhicule de culture au 21ème siècle – Η μετάφραση ως όχημα πολιτισμού στον 21° αιώνα

Συντάκτης:
Εκτυπώστε το άρθρο

Στo πλαίσιο του πολιτιστικού προγράμματος της Ελληνικής Προεδρίας του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, η Μόνιμη Ελληνική Αντιπροσωπεία στην Ευρωπαϊκή Ένωση, η Πρεσβεία της Ελλάδος στο Βέλγιο και ο ΚΥΚΛΟΣ διοργανώνουν ημερίδα με θέμα: La traduction comme véhicule de culture au 21ème siècle – Η μετάφραση ως όχημα πολιτισμού στον 21° αιώνα

Ποια είναι η διαμεσολαβητική διάσταση της μετάφρασης, μετάφραση από και προς τα νέα ελληνικά και νέοι ορίζοντες, χαμένοι στη μετάφραση ή εξερευνητές, μέσω μετάφρασης;

Μετάφραση και ιδεολογία, επιρροή στο πολιτιστικό αλλά και κοινωνικό-πολιτικό γίγνεσθαι, γεφυροποιό ή διαχωριστικό στοιχείο πολιτισμών;

Μετάφραση ως πράξη αγάπης και ταπεινοφροσύνης ή επιβολής και κυριαρχίας; Η ιεράρχηση των δημιουργημάτων του λόγου.

Ιδού κάποια από τα θέματα που θα συζητηθούν με κορυφαίους Έλληνες λογοτέχνες αλλά και μεταφραστές όπως οι Δημήτρης Δημητριάδης, Τίτος Πατρίκιος, Ανδρέας Στάϊκος, Michel Volkovitch, Σωτήρης Χαλικιάς, Ειρήνη Χαλκιά, και Corinne Rigaud για την πολιτική της Eυρωπαϊκής Επιτροπής.

Σάββατο 15 Μαρτίου 2014, στο Université Libre de Bruxelles, ULB, salle H2215, 09:15-13:00 – 15:00-18:00

Στο τέλος της ημερίδας θα ακολουθήσει δεξίωση.

Η γλώσσα της ημερίδας είναι τα γαλλικά, αναλυτικό πρόγραμμα θα αναρτηθεί στην ιστοσελίδα του ΚΥΚΛΟΥ.

ΕΛΛΗΝΙΚΟΣ ΚΥΚΛΟΣ –

In the framework of: the Hellenic Presidency of the Council of the European Union 01.01 > 31.06.2014
     

Δεν υπάρχουν σχόλια για το άρθρο "Ημερίδα με θέμα: La traduction comme véhicule de culture au 21ème siècle - Η μετάφραση ως όχημα πολιτισμού στον 21° αιώνα"

    Αφήστε το σχόλιο σας


    *